Migrantenverhalen in ‘Kleurrijk Culemborg’
Vrijdagavond presenteerde de Werkgroep Kleurrijk, waar ik deel van uitmaak, het boek Kleurrijk Culemborg. Begin 2009 schreef ik al een blog over dit project dat toen maar net gestart was.
In het boek staan negentien interviews van havo-leerlingen van het KWC met hun (groot)ouders. Zeventien daarvan zijn interviews met eerste generatie migranten, over zij in Nederland terecht zijn gekomen en hoe ze dat hebben beleefd. Twee interviews zijn echte Kuilenburgse verhalen. De meeste leerlingen waren bij de boekpresentatie op het plein bij het museum aanwezig met hun familie, leraren van het KWC, sponsors, Elisabethvrouwen, fotografen, pers.
Eénvijfde van de Culemborgse bevolking is afkomstig uit een ander land. De geïnterviewden uit Kleurrijk Culemborg hebben hun wortels duizenden kilometers ver weg liggen. Om dat wat vertrouwd is en wat je lief is achter te laten, daar moeten wel bijzondere redenen voor zijn. Bijvoorbeeld omdat je op de vlucht slaat vanwege de politieke situatie in je land. Of omdat je tegen wil en dank voor altijd hier bent, terwijl je dacht dat het maar voor even was in dienst van de Nederlandse staat. Of omdat je de armoede wilde ontvluchten en een betere toekomst zocht voor je kinderen. Of omdat je verliefd werd en met de prins van je dromen in het huwelijksbootje stapte. Of omdat je gevraagd werd om met je arbeid Nederland op te bouwen.
Al deze mensen waren moedig, ondernemend en krachtig. Harde werkers, hoopvol en doordrongen van wat Nederland van hun vroeg en hun te bieden had. Ook de Kuilenburgers in het boek blijken diezelfde eigenschappen te bezitten.
Ongetwijfeld hebben hun kinderen en kleinkinderen iets van die ondernemingszin meegekregen. In ieder geval hebben die kinderen de verhalen van hun familie toegankelijk gemaakt voor ieder die ze wil leren kennen. Kleurrijk Culemborg levert met deze persoonlijke geschiedenissen hopelijk een bijdrage aan begrip en waardering voor keuzes die mensen in hun leven hebben gemaakt en nog steeds maken.
Lek en Linge en het KWC zijn van plan Kleurrijk Culemborg volgend schooljaar in het lesprogramma te gaan gebruiken. Het boek is te koop bij boekhandel Tomey & Verstegen.


Doorklikkend kom ik hiet terecht.
Mijn buren hebben wortels over de hele wereld.
Toch blijft dat lastig.
Veel jongeren verstaan hun eigen grootouders niet.
De moeder en groetmoedertaal gaat zo snel verloren.
Door het niet verstaan van elkaar verdwijnt ook het begrip voor gewoontes en tradities.
Vriendelijke groet uit Amsterdam-ZuidOost